[瑶瑟怨 温庭筠]温庭筠:瑶瑟怨原文及翻译

发布时间:2018-07-27   来源:资讯    点击:   
字号:

【www.biosite.cn--资讯】

《瑶瑟怨》

作者:温庭筠

冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

 

 

【注解】:

1、冰簟:喻竹席之凉。

2、潇湘:水名,在今湖南省内。

 

【韵译】:

银床竹席多凉爽,我却偏偏不能入梦;

长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。

远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘去;

十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

 

【评析】:

诗是写女子别离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只梦不成三字露怨意。”

诗所写的是梦不成之后之所感、所见、所闻的情景。全诗象是几种衔接紧密的写景镜

头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明月、轻云,南

雁、潇湘,以至于月光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和

主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。诗中虽无“怨”字,然而怨意自生。

本文来源:http://www.biosite.cn/show/16/26102-1.html